英语称呼女士是Mrs还是Ms?
你有没有遇到过这样的尴尬时刻?在邮件里写“Dear Mrs. Smith”,结果对方回复说:“Actually, I prefer Ms. Smith.” 或者你在社交场合叫一位女性为“Ms.”,她却笑着说:“I’m married—call me Mrs.!”
别急,这其实不是你的错——英语中对女性的称呼,真的比我们想象的复杂得多。今天我们就用问答形式,带你理清“Mrs.”和“Ms.”的区别,让你下次写邮件、打招呼都不再踩雷。
Q:Mrs. 和 Ms. 到底有什么区别?
A:简单来说——Mrs. 是已婚女性的尊称(married woman),而Ms. 是一个更中性的称呼,无论婚姻状况如何都适用。
举个真实例子:我之前采访一位女作家,她在LinkedIn上写着“Ms. Li”。后来我才知道,她虽然已婚,但坚持用“Ms.”,因为她的姓氏是丈夫的,但她不想被默认为“Mrs.”——这是她对自己身份的一种尊重。
Q:那如果我不确定对方是否已婚,该用哪个?
A:最安全的做法是用 Ms.!尤其在职场或初次沟通时,比如发邮件、写简历、参加会议。它既礼貌又不冒犯,还体现你对性别平等的敏感度。
比如我在小红书上看到一位留学生分享:她在英国租房时,房东是个中年女性,她一开始写“Dear Mrs. Johnson”,结果房东回信说:“Thanks for the note—but please use ‘Ms.’ from now on. It’s more inclusive.” 她这才意识到,“Mrs.”可能暗示了某种假设(比如“你一定结婚了”)。
Q:那什么时候必须用 Mrs.?
A:如果你知道对方已婚,并且她自己也习惯用 Mrs.(比如她的名片、社交媒体头像下写着“Mrs. Chen”),那就按她的方式走。有些文化背景下的女性,比如英美传统家庭,依然偏爱“Mrs.”来体现她们的身份认同。
我认识一位朋友,她是大学教授,名字是“Dr. Emily Carter”。她说:“我用 Mrs. 只是因为我的丈夫姓Carter,我保留了他家姓氏,但我更愿意别人叫我 Dr. Carter。” 这说明,称呼不只是语言,更是个人选择。
结语:别再纠结“该不该用Mrs.”了。学会观察、尊重差异,才是高级的社交智慧。下次写邮件前,不妨先看看对方的署名或头像——有时候,答案就藏在那里。
📌 小贴士:朋友圈/小红书发帖时,可以加一句:“你平时怎么称呼女士?留言区等你来聊~” 让互动感拉满!

